QQ:
电话:
新闻中心

>> 当前位置:主页 > 新闻中心 >

精选资讯更新

2020-08-12

要翻译/润色这句话吗?先给你一个自然的英文版:

整语气\n

  • “Keir: We’re clearly much more stable now, and things are nowhere near as bad as they’ve been portrayed lately.”

成新闻标\n

如果要更口语一点:

  • “Keir: We’re obviously a lot more stable now—things aren’t nearly as bad as they’ve been made out to be recently.”
  • 社媒文案\n

中文精炼版也可以:

  • “我们明显稳定了许多,最近的说法把问题夸大了。”

需要调整语气(更正式/更坚定/更委婉)或改成新闻标题/社媒文案吗?

Copyright © 2012-2025 雷速品牌官网 版权所有 ICP备案编号:

雷速官方网站